Conseils

Comment utiliser un point-virgule en espagnol

Comment utiliser un point-virgule en espagnol


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Le point-virgule ou el punto y coma en espagnol, est utilisé et mal utilisé en espagnol, tout comme en anglais. Cependant, les règles pour son application en espagnol peuvent être plus subjectives que pour les autres symboles de ponctuation (signos de puntuación) et conduire à un plus grand nombre d'erreurs courantes.

Néanmoins, il existe deux principaux utilitaires du point-virgule lorsqu’on écrit en espagnol: joindre des clauses indépendantes ou détailler une liste d’articles avec des noms multiples dans chaque section de la liste - dans ces deux cas, le point-virgule agit de la même manière qu’en anglais standard. , séparant les pensées en une forme ordonnée et organisée.

Sachez que le punto y coma est invariable entre singulier et pluriel. En d'autres termes, le pluriel de el punto y comun est los punto y coma. Vous pouvez aussi utiliser los signos de punto y coma sous forme plurielle.

Utiliser des points-virgules au lieu de points

Comme son nom le suggère en espagnol punto y coma signifie "point et virgule", ce qui souligne son utilisation principale comme étant une rupture entre des clauses indépendantes (une partie d'une phrase qui pourrait être autonome car il a un sujet et un verbe) qui est plus fort que ce qu'une virgule représenterait, mais plus faible que ce qu'une période représenterait; les deux clauses doivent être liées dans le cadre d'une pensée ou se rapporter l'une à l'autre.

Notez que, dans ces exemples, séparer les clauses avec des points ne serait pas une erreur, mais l’utilisation d’un point-virgule suggère une relation plus forte entre les deux clauses que de les séparer en phrases séparées:

  • Cuando estoy en casa, me llamo Roberto; cuando trabajo, moi llamo Sr. Smith. (Quand je suis à la maison, je suis Robert; quand je travaille, je suis M. Smith.)
  • Esta tarde vamos à la playa; los museos están cerrados. (Cet après-midi, nous allons à la plage; les musées sont fermés.)
  • En 1917, inaugurée la statue de la Sabana; Ces fonctions sont également disponibles sur le réseau central du système de gestion national. (En 1917, la gare de Sabana fut mise en service; elle fonctionnait comme le centre du système ferroviaire national.)

Si les clauses sont particulièrement courtes, une virgule est préférée en espagnol, c'est le cas de la phrase "Te quiero, eres perfecto"ou (je t'aime, tu es parfait), où il est grammaticalement acceptable de séparer ces deux idées courtes en une phrase cohérente.

Utilisation de points-virgules dans les listes

Le point-virgule peut également être utilisé dans les listes lorsqu'au moins un des éléments de la liste comporte une virgule, comme en anglais. De cette façon, le point-virgule fonctionne comme une sorte de "supercomma". Dans le premier exemple, les points-virgules agissent en tant que séparateurs dans la liste des pays ayant une population décédée, afin de clarifier la structure de la phrase.

  • Liste des pays américains avec les pays du Brésil et de la Colombie avec les États-Unis; Mexique con tres; y Cuba, El Salvador et États-Unis. (Le Brésil et la Colombie (six chacun), le Mexique (trois) et Cuba, El Salvador et les États-Unis (en tête de liste) sont les pays qui comptent le plus de personnes décédées.
  • Los nominados fils El ángelArgentine; La nuit de 12 añosEn Uruguay; Los PerrosChili; y Roma, Mexique. (Les nominés sont L'angeArgentine; Nuit de 12 ansEn Uruguay; Les chiensChili; et Roma, Mexique.)
  • Mis parientes est verano viajan à todos lugares: mi madre, a Santiago; mi padre, un Sevilla; mi hermano, une Nueva York; y mi hija, un Bogotá. (Mes parents voyagent partout cet été: ma mère à Santiago, mon père à Séville, mon frère à New York et ma fille à Bogota.

Les points-virgules peuvent également être utilisés dans les listes verticales à la fin de chaque élément autre que le dernier, comme dans le cas suivant. Bien que l'exemple anglais utilise des points, les virgules (mais pas les points-virgules) peuvent également être utilisées en anglais:

"Tenemos tres metas:
- aprender mucho;
- amarnos;
- vivir con autentididad. "

(Nous avons trois objectifs:
-Pour apprendre beaucoup.
-Aimer les uns les autres.
-Vivre authentiquement.)

Clés à emporter

  • Les points-virgules en espagnol sont utilisés presque comme ils sont en anglais, en tant que signes de ponctuation combinant des utilisations de la période et de la virgule.
  • Une utilisation courante des points-virgules est de montrer un lien de signification entre deux clauses qui seraient autrement transformées en phrases séparées.
  • Une autre utilisation courante des points-virgules est la clarification des listes.


Voir la vidéo: Cours d'espagnol - la ponctuation et caractères spéciaux espagnol - grammaire espagnole (Décembre 2022).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos